Michel BC. 18 серпня 1919.
Дорогий Товаришу
Лист від вас я отримав закоторий вам дякую. Однак я сподівався шчови десь сими днями прибудити до Мішел. али жися вас тяжко дочикати. з вашим Прибутєм. Однак вибачаю вам засе бож думаю шчо маєти за богато клемцань в теперішний час. Однак наколи ваша можливість буде прибути до мішел. то прошу впімни мене Повідомити. Бо по мої думцї прибуду довас на либор дей, ачасом ше скорши. Тож єсли буду їхати довас. то повідолю [sic] вас передом. Так само виджу з вашого листа шчо ви неє задоволені з нашої Коросподенції [sic] али тосе нїчого як я вам писав впершім листї. О справі о які ви знаєти, шо я написав лист, як до вас самих. Нащчо я мав написати осібни. Тож се нїц такого виликого. А зато щчо ви пишети шчоб списи нипопали вяке нипорозумїнє, то за то я вам дам ґаринтір від себи. шчо всьо добри. Також посилаю вам виликого листа всїм листї. накотрой вас прошу шчоб сти доручили Вірі Товаришцї но прошу низагубити. Низабувєм вас повідомити затії Образки
[2]
Шчось мося відобрали разом з фридом то прошу нам Доручити як най скорше.
Носім кінчу та здоровлю вас разом з фамілїом як найлїпше
Ваш За крашчу Долю
S. Huculak.
Воч фаби я отримав сегодня котрі зараз Порозношу, а шустки вам вишлю або привизу зсобою як буду їхати до Колеман
Good Bay [sic].