Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
Dénomination générale des documents
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
Niveau de description
Cote
Zone de l'édition
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Zone des précisions relatives à la catégorie de documents
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
-
1921-07-12 (Création/Production)
Zone de description matérielle
Description matérielle
1 envelope
1 letter, 1 pp.
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Nom du producteur
Historique de la conservation
Portée et contenu
{envelope}
Tom Gushul Esq.
P.O. Colemane [sic]
Alta
Box 209
{stamp} Michel, BC
{on the left margin, vertically}
from Box 199 Michel
S. H.
T. Gushil [sic]
Colemane
Мішел. В.С. 12-7-21
Здорові Були Ґоспоґін.
Навірно Ви понімаєте в чім тут діло йдьот. Я получив лист з “Corbin” від таваришів котрі то годять ся відограти приставленя в мішел то є на 15 с[ього] м[ісяця] в “Kootney oper [sic] Hall” в Натал, після приставленя гарна забава і першо рядна музика, отож запросїть всїх товаришїв Я засилаю Вам 10 тикитів накотрих то цїна $100 чи то для мужчин чи для женщин, то всьо одно, так просю по аґітуйте там чим змога. Також буду Вас просити щоби Ви повідомили бубністого як також просять всї тутейші товаришї щоб Ви привезли єго з собою ми тут маєм двох а він мусить бути третий тож просю нилишити єго а возміть з собою. довідайтесь де він мешкає ви маєте єго їмя записано тож знайдіть єго.
Іван і Стіф Турок Гуцуляк
Zone des notes
État de conservation
Source immédiate d'acquisition
Classement
Langue des documents
- anglais
- ukrainien
Écriture des documents
Localisation des originaux
Disponibilité d'autres formats
T. Gushil [sic]
Coleman
Michel, B.С., July 12, 21
Hello Sir,
You probably understand what this is about. I have got a letter from “Corbin,” from the comrades who agree to stage a play in Michel on the 15th of this month, in the Kootenay Opera Hall in Natal. After the performance, there will be a great party with superb music, therefore invite your friends. I am sending You 10 tickets that cost $100 each for either men or women—it’s all the same. So, please, advertise over there as much as possible. Also, I ask You to let the drummer know, and the local comrades also ask You to bring him along. We here have two musicians and he has to be the third one. So, please do not leave him out, bring him with you. Find out where he lives; you have his name written down, so find him.
Ivan and Steve, Turok and Huculak
Restrictions d'accès
There are no restrictions on access. Permission for use required. Subject to the Copyright Act.