Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Repository
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
1914-03-12 (Creation)
Physical description area
Physical description
1 letter, 3pp.
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
Custodial history
Scope and content
Coleman, Alta March 12th 1914.
Любезна моя мила Олено!
Отсим звіщаю Тебе, що дуже мене дивує що так довго немаю вістки від Тебе. Отже я до Тебе на писав на 7мого у суботу Рекомендирований лист, котрий Ти мала отримати в понедїлок! А нинї уже і четвер а від Тебе нема жадної вістки. Отже моя дорога мила, на пиши менї що з Тобою єсть? А може дехто що не брехав за мене Тобі? Тож прошу Тебе моя мила Оленко, на пиши менї що з Тобою єсть. бо менї так тяженько і геренько, що аж не можу витримати. І най я не трачу свої надїї і любви з Тобою, бо їнакше я незнаю що я би зробив зї собою. Отже як менї відпишеш на сей лист, тоді я Тобі відпишу щось нового і веселого. І не дивись на бріхнї як би Тобі хтось що за мене говорив.
Остаюсь Твоїм вірним
Тимофій
І прошу відписати як найскорше, бо дуже не терпеливо очїкую вістки від Тебе. Hoping that – you will be able to give an early reply. Now I’am ending this letter because I’am going to the show.
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
- English
- Ukrainian
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
Coleman, Alta March 12th 1914
My lovely darling Olena!
With this letter I am letting You know that I am very surprised that there is no news from You for so long. So, I wrote to You on the 7th [of March], I sent a registered letter on Saturday which You had to receive on Monday. And it is Thursday now, and there is no news from You. So, my dear darling, write to me what is going on with You? Maybe someone told You lies about me? I am asking you, my dear Olenka, write to me about what is going on with You, for I feel so depressed and bitter that I cannot keep on. And may I not lose my hope and love with You, otherwise I do not know what I would do to myself. Therefore, when you reply to this letter then I will write You about something new and joyful. And do not listen to the lies someone might tell You about me.
Staying faithful to You,
Thomas
And I am asking you to reply as soon as possible, since I am anxiously waiting for a piece of news from You. Hoping that you will be able to give an early reply. Now I’m ending this letter because I’m going to the show.
Restrictions on access
There are no restrictions on access. Permission for use required. Subject to the Copyright Act.