Pièce - October 21, 1918 - Letter from Demetrius to Thomas

October 21 - p.1 October 21 -  p.2

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

October 21, 1918 - Letter from Demetrius to Thomas

Dénomination générale des documents

Titre parallèle

Compléments du titre

Mentions de responsabilité du titre

Notes du titre

Niveau de description

Pièce

Cote

Zone de l'édition

Mention d'édition

Mentions de responsabilité relatives à l'édition

Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

Mention d'échelle (cartographique)

Mention de projection (cartographique)

Mention des coordonnées (cartographiques)

Mention d'échelle (architecturale)

Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

Zone des dates de production

Date(s)

  • 1918-10-21 (Création/Production)

Zone de description matérielle

Description matérielle

1 postcard
1 letter, 1 pp.

Zone de la collection

Titre propre de la collection

Titres parallèles de la collection

Compléments du titre de la collection

Mention de responsabilité relative à la collection

Numérotation à l'intérieur de la collection

Note sur la collection

Zone de la description archivistique

Nom du producteur

Historique de la conservation

Portée et contenu

Thomas Gushul, Esq.,
Box 209,
Coleman, Alta

{штемпель}: LETHBRIDGE, ALTA OCT 21 1918

Leth. 21 Oct. 1918

Дорогий Брате;
Щиро дякую за Твій лист. Не жаль мені за роботою, але жаль менї, що наша надія ушкоджена через собаків. Др. Сушко писав до мене, що нове право не боронить «Україні» єї напрямів. Він писав до правительства, отже попріть «Україну»! Не кажи нїц где я є, мовчи. Я не знаю где буду єще, але Ти пиши до ме[не] на сю адресу. Я звідси виїзджаю за пару день, як удасьться. Піду до Віннїпеґу, або до Америки: що ся стане то не знаю, але хоронитись треба – і чорт бери все. Твій Брат,
Дмитер.
Y.M.C.A. Lethbridge.

Zone des notes

État de conservation

Source immédiate d'acquisition

Classement

Langue des documents

  • anglais
  • ukrainien

Écriture des documents

Localisation des originaux

Disponibilité d'autres formats

{text on the postcard}:

Is it my fault, that you are leaving
Me and looking for another man,
That you fill up my soul with
Despondency and despair,
Is it my fault?

{on reverse of the postcard}:

Thomas Gushul, Esq.,
Box 209,
Coleman, Alta

{seal}: LETHBRIDGE, ALTA OCT 21 1918

Lethbridge 21 October, 1918

Dear Brother;
Thank You sincerely for Your letter. I am not sorry about the job but I am sorry that our hope is damaged by the dogs. Dr. Sushko wrote to me that the new law does not prevent “Ukraine” from choosing her ways. He wrote to the government, so support “Ukraine”! Do not tell anything about my whereabouts, keep silent. I do not know yet where I will be but You write me to this address. I will leave in a couple of days if I can. Will go to Winnipeg or America. I do not know what is going to happen but I need to hide – and to the devil with everything. Your Brother,
Dmyter.
Y.M.C.A. Lethbridge.

Restrictions d'accès

There are no restrictions on access. Permission for use required. Subject to the Copyright Act.

Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

Instruments de recherche

Éléments associés

Éléments associés

Accroissements

Identifiant(s) alternatif(s)

Zone du numéro normalisé

Numéro normalisé

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle

Identifiant de la description du document

Identifiant du service d'archives

Règles ou conventions

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision et de suppression

Langue de la description

Langage d'écriture de la description

Sources

Zone des entrées

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Lieux associés

Genres associés