Pièce - July 8, 1925 - Letter from Thomas to Lena

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

July 8, 1925 - Letter from Thomas to Lena

Dénomination générale des documents

    Titre parallèle

    Compléments du titre

    Mentions de responsabilité du titre

    Notes du titre

    Niveau de description

    Pièce

    Cote

    Zone de l'édition

    Mention d'édition

    Mentions de responsabilité relatives à l'édition

    Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

    Mention d'échelle (cartographique)

    Mention de projection (cartographique)

    Mention des coordonnées (cartographiques)

    Mention d'échelle (architecturale)

    Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

    Zone des dates de production

    Date(s)

    • 1925-07-08 (Création/Production)

    Zone de description matérielle

    Description matérielle

    1 letter, 6 pp.

    Zone de la collection

    Titre propre de la collection

    Titres parallèles de la collection

    Compléments du titre de la collection

    Mention de responsabilité relative à la collection

    Numérotation à l'intérieur de la collection

    Note sur la collection

    Zone de la description archivistique

    Nom du producteur

    Historique de la conservation

    Portée et contenu

    {На конверті}

    Return to:
    Thos. Gushul
    Brilliant, B.C.

    Mrs. Thos. Gushul,
    Blairmore,
    Alta.

    Brilliant B.C.
    Лугове 8го [липня] середа
    1925

    Дорога мила солодка і щаслива!
    Тілько кілька веселих лїнійок до тебе.
    До Ґренд Форкс я поїду з готовими фотоґрафіями треба зробити їх так: 150 Д. з № 39, а 150 D. з № 40. Я думаю що 300 штук то ще і за мало буде для Ґренд Форкс але як забракне то я заберу закази. Я начав вчере ходити по селах і вже зїбрав поверх сотки заказїв. Всї беруть одну дві і є вигляд що яких пятнайцять сот заказїв збереть ся. Єслиб я вже мав яких 5 сот (250 з 39 а 250 з 40) тоби міг сей час попродати по

    2

    далеких глухих закутинах. Всї домагають ся сей час фотоґрафій. Треба як найскорше їх прінтувати а то «молодий» от от має приїхати і всьо пропаде. Роби як день так ніч, прінтуй а прінтуй. До Кальґар як я тобі писав що я післав по 200 фолдерс D і два ґроси паперу. Отже тепер я ще посилаю по 200 фолдерс D і по кільканайцять S, а по папір не посилаю бо маєш там 4 ґроси а як буде впадати то замовляй прямо телєґрафічно. Яби хотів вже з 500 фотоґрафій мати а то щось

    3

    може перешкодити наші роботї. Для Дмитра замовляй сама фолдерс і папір. Се що я замовляю то єсть для B.C.
    З памятника також треба зробити з найлїпших позицїй з 100 а то я би вже продавав. До Ґренд Форк як буду їхати то треба з собою взяти яких 100. Я посилаю по 100 5х7 мавнтів до Калґар для памятника. Я маю тепер коло себе $5455 і завтра пішлю тобі $50 долярів абесь мала на C.O.D. Я тепер єсть 7 миль від Брілїянт на Луговим (Pass Creek). Тут так як в раю. Ну я тілько посуваюсь з села в село. Попрацюй щиро так як я тобі пишу і за пару тижднїв

    4

    будемо щасливі і вільнї від усїх довгів і зажиємо веселим щисливим житєм. Вигляди на наше щастя дуже добрі. Тілько треба поспішати поки ще «той» не приїхав. На памятник випробуй папері і замов по ґрoсoви. Тілько я не знаю як зробити що памятник не зареґїстрований і нема часу чекати. Треба буде на кождій фотоґрафії писати чорнилом COPYRIG[H]T APPLIED FOR 1925. З № 41 не прінтуй без ордеру. Настасїї тут нема, она десь [в] альберті. Там нїкому не хвали ся як нам йде. Кажи що ще не знаєш. Твій залуплений
    Т. Ґ.

    5

    Бабі шепни у лїве ухо що наше щастє усьміхаєсь. Як тобі потрібно їхати де коли до Колмен то їдь тексою і не трать часу. Для № 39 можеш зужити тії мавнтi S, що маємо від давна, на чорта їх дальше тримати. Уважай там тримай добрий рахунок.
    Дмитрів рахунок тримай окремо а мій також окремо. За билдами і ресітами за C.O.D. і експрес треба домагати ся кождий раз від express аґента. Черешнї і огірки вже тут єсть тілько сарака я не маю часу з ними заходити ся. Купи там дїтям 1 баскет і скажи що я прислав.

    [6]

    Довжників попроси най зачекають ще пару тижднів а то їм заплатить ся всьо з гори.

    Моя стала адреса:
    Thos. Gushul
    BRILLIANT,
    B.C.

    Бай-бай
    Х Х Х Х Х Х Х Х Х

    Бабі на пиво даю $100 екстра

    Zone des notes

    État de conservation

    Source immédiate d'acquisition

    Classement

    Langue des documents

    • ukrainien

    Écriture des documents

      Localisation des originaux

      Disponibilité d'autres formats

      {on the envelope}

      Return to:
      Thos. Gushul

      Mrs. Thos. Gushul,
      Blairmore,
      Alta.

      Brilliant, B.C.
      Luhove, [July] 8th, Wednesday
      1925

      My dear, sweet, and happy!
      Just a few merry lines to you.
      I will go to Grand Forks with the completed photographs photographs, and they should be done this way: 150 D. from #39 and 150 D. from #40. I think 300 photographs will not even be enough for Grand Forks, but if I run out of them I will collect orders. Yesterday, I started walking around villages and collected over a hundred orders. Everybody orders one or two photographs, and it looks like there should be around 1500 orders. If I had about 5 hundred photographs (250 from 39 and 250 from 40) then I could sell them immediately

      2

      in the most remote places. Everybody demands photographs these days. We should print them out as soon as possible, for “the young one” is about to arrive and then it’s going to be it. Work day and night, print and print again.
      As I wrote to you already, I’ve ordered from Calgary 200 D folders—2 grosses of paper. So, now I am ordering again 200 D folders and several dozens of S, but I am not ordering paper now since you still have 4 grosses. If you run out of it then order directly via the telegraph. I would like to have about 500 photographs ready otherwise something

      3

      might interfere with our work. Order folders and paper for Dmytro yourself. Whatever I am ordering—that’s for B.C.
      It would be good to make about 100 photographs of the monument from the best shots—I would sell those. When I go to Grand Forks, I should have about 100 with me. I am sending 100 mounts 5x7 of the monument to Calgary. I now have $5455 and tomorrow I will send you 50 dollars so that you will have it for C.O.D. I am now 7 miles away from Brilliant, in Luhove (Pass Creek). It’s like a paradise here. I am walking from village to village. I am telling you, work hard and in a couple of weeks

      4

      we will be happy and free of all debts and will be living happily ever after. The prospects for our happiness are very good. But we should hurry before “that one” arrives. Try out paper when printing the monument and place an order for a gross of each. I just don’t know what to do about the monument: it has no registration number and there is no time to wait for it. It would be necessary to write in ink on each photograph: COPYRIGHT APPLIED FOR 1925. Do not print out without an order from #41. Nastasia is not here; she is somewhere in Alberta. Do not brag to anyone over there about how things go for us. Say that you do not know. Yours magnificent
      T.G.

      5

      Whisper in granny’s left ear that luck is smiling at us. If at any time you need to go to Coleman, take a cab and do not waste your time. You can use those S mounts that we’ve been having for the longest time for #39, why the hell keep them any longer. Take care and keep a good eye on orders.
      Keep Dmytro’s orders separately from mine. Ask the express agent every time for the bills and receipts for the C.O.D. They already have cucumbers and sweet cherries here, but, unfortunately, I have no time to deal with those. Buy one basket for the children and tell them that I have sent it.

      [6]

      Ask those we owe to wait a couple more weeks, and we will return everything at once.

      My permanent address:
      Thos. Gushul
      BRILLIANT,
      B.C.

      Bye-bye
      X X X X X X X X X

      I am sending an extra $100 cash to the granny for beer.

      Restrictions d'accès

      There are no restrictions on access. Permission for use required. Subject to the Copyright Act.

      Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

      Instruments de recherche

      Éléments associés

      Éléments associés

      Accroissements

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Numéro normalisé

      Numéro normalisé

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle

      Identifiant de la description du document

      Identifiant du service d'archives

      Règles ou conventions

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision et de suppression

      Langue de la description

        Langage d'écriture de la description

          Sources

          Zone des entrées