Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Repository
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
1916-09-16 (Creation)
Physical description area
Physical description
1 letter, 6 pp.
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
Custodial history
Scope and content
{Letterhead} Internment Operations
Castle Camp, Sept 16 1916
Dear Cousin!
Permit me to write you the following few lines.
I am well, and hope you and your wife and family are enjoying a good health. I may say that I was sick and was in Hospital for two weeks, fortunately I recovered, and am pleased to see this beautiful world once again. I am back on my duty again, and feeling much better.
Dear Cousin, I am very sorry to disappoint you again, about that little sum which I promised to loan you, however, I am obliged to ask you that you will forgive me such a great delay. I have cheque for $7750 comining [sic] through from Ottawa, and as
2
soon as same is received I will send you then for sure all I could spare. Regarding those pictures that you sent me in your last letter, well I may say that they are well finished and are unimpeachable. If you desire I may send you some instructive books which when throughly [sic] read you will find that they will lead you to best results and success in Photos line.
I may also state that I am in opinion of going to High School soon. Last time when I was in Calgary I investigate all necessary details concerning High School. Finally I choose one good School, Mount Royal College at Calgary Major Rev. G.W. Kerby, B.A.D.D. Principle. I suppose you know what B.A.D.D. mean [sic]
3
if you do not, then I shall tell you B.A.D.D. Bachelor of Arts Doctor of Divinity. Major Rev. G.W. Kerby went through English, French, Latin, Greek, and German University, so this man can certainly manage to put any person through Academic or Commercial Course. It will cost me $50000 per year, and I should receive good Education. I tell you my dear Cousin what I wish to go in for. I wish to go through Academic first, so as to learn English, Literature, Memorization, Composition and Rhetoric, Grammar, Leading Events of Canadian History, Bible History, Mathematics, Geography, Art, Agriculture and Physics, Science, Religious Knowledge, Arithmetic and etc. also I must learn Latin, French, Greek, German, and History. when all these will be completed then if I can I may go to English University.
4
In such circumstances I shall need lots of $ $ $ $. Principal of Mount Royal College told me personally that I must have Parents or Gardian [sic] who should sign some documents also an application Form, also some referrences [sic] I must have as to conduct and morality. Mr. C.W. Brown Principal of Banff Public School will give all necessary referrences [sic] and go good for me. Major G.A. Birney C.E.F. at Calgary Staff Officer will give good Recommendation also Major P.M. Spence Officer Commanding Internment Operations at Castle. Major General Sir W.D. Ottor, O.C.I.O.R.O. of Attawa [sic] Military Internment Affairs will give me good recommendation, and several others I have in view who will go good for me.
5
Will you kindly read this letter carefully and take this under consideration. Oh! I may also state that I was Examined, and passed phisical [sic] Exsamination [sic] , and was accepted right at that time to Academic Grade 9th, so you see I am doing not bad at all. Write me a letter and tell me all about you think of it, and if you wish I may come down for Xmas, and will talk with you about the matter closely. Well I must ring off it is too late at night so good Bye.
I Remaining Yours and ever Loving Brother Dmyter DOMacko (over)
[On the right field]: Dear Tomciu pleace [sic] reply soon if possible, without any unreasonable delay. Yours as B.4. DOMacko.
Military Camp
Castle Camp
Alta
[6]
Як думаєш чи Мацко колись не буде трошка лучше поступати як колись з автомобілєм? Ха! Ха! Ди! Ти увидиш що моя рука трошка зла на укр. писаню але не цілком зла на Angl.[sic]
Пиши що хоч, рузумієсь на Angl. а не на uкр. [sic] бо се би мене дужи до науки привадило. Брате я маю много до писаня а також маю власно-укладних пару віршів, ну коли ти на мене знинавидів чогось. Тішся, а я також буду, і чей бог по може що не будем шуфлювати во вік.
Прошу дуже щиро о Відпис Дмитер
{на лівому березі}
Skazy Grophyni chay napyshe do mene paru sliw, chay ne bude “silence”.
Твій во вік
DOMacko
S.I.I.C.C.A.
Student of acadmecal [sic] Science.
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
- English
- Ukrainian
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
[6]
What do you think, will Macko ever learn faster than he once learnt to drive with his car? Ha! Ha! Look! You will see that my handwriting in Ukrainian is a bit worse but not that bad in English.
Write me anything, obviously in English, not in Ukrainian, for that would very much turn me to studies. Brother, I have a lot to write, as well as a couple of my own poems – but if you got mad at me for some reason. Be proud. And I will be proud as well. And maybe, God willing, we will not be on menial jobs forever.
Asking very sincerely
for a Reply, Dmyter
Restrictions on access
There are no restrictions on access. Permission for use required. Subject to the Copyright Act.