Item - January 20, 1917 - Letter from Demetrius to Thomas

Title and statement of responsibility area

Title proper

January 20, 1917 - Letter from Demetrius to Thomas

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    Item

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 1917-01-20 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    1 envelope
    1 letter, 4pp.

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Name of creator

    Custodial history

    Scope and content

    [envelope front]:

    Thomas Gushul, Esq.
    Box 209
    Coleman, Alta

    [envelope back]:
    DOMacko
    Banff Alta
    Banff, Alta
    Jan. 20, 1917

    Dear Cousin:

            Why on the earth don’t you drop me a line? I am thinking of taking a trip down to Coleman, but your disageedunce [sic] prevents me from it. However, I shall be there unexpectedly and we shall talk much faster than we can write.
    I wrote to Graphina that was going down to Calgary and so I was, but I did not think it was worth while taking a ride to Coleman then. You want to bear this in your mind that I am coming and when I come there will be something doing around that berg.
    I am writing this note while I think of you. I should have written previous to this but you know the young people’s time.

    2

            I am very sorry to have cause you such a great disappointment for not being able to answer your favorable call for Christmas holiday. It is rather a miracle that I cannot get off for holiday. When I come I want you to put your work aside for a day or two and talk to me frankly re-  * * * *.

    I beg you [sic] pardon I forgot that you do not understand the shorthand method of writing unexpressive phrases. Ha! Ha! Ha!
    Oh! Say! I passed the first examination for the entrance of High School (Grade VIII) and I may go ahead with the proposal if I don’t go to the front.
    I know that you would criticize my idea upon my arrival in Coleman, but you will see how fast I can fulfill your demands. Faster than North Amer-r-r-r-r-r-rican.

    3

            Did you know that Proc՛ was going to Canada and when on the steamer, which begane [sic] to sink, he tried to sell a watch for $150 which cost him $20000 on dry land?
    You must not leave Coleman until such time in which I will arrive there. Rember [sic] that this is not a joke. I am expressing this frankly and expect you to act accordingly.
    Well, I shall have to bring this letter to a conclusion with my heartiest wishes to all.
    Your loving little sweetheart,

    Demetrius

    Who puts me in my Little bed.
    My ………. Dear

    [4]

    A prompt reply is necessary to this letter.
    Say! Tell me where live now so that I may know where to go.
    Your Big Brud.
    [Signature]

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • English

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      Restrictions on access

      There are no restriction on access. Permission for use required. subject to the Copyright Act.

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area