Item - February 2, 1921 - Letter from Fred Michaluk to Thomas Gushul

Title and statement of responsibility area

Title proper

February 2, 1921 - Letter from Fred Michaluk to Thomas Gushul

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    Item

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 1921-02-02 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    1 letter, 3 pp.

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Name of creator

    Custodial history

    Scope and content

    New York
    2го Лютого 1921

    Дорогий Тов[аришу] Ґушул
    Даруйте щом так зпізнив зсвоєм писанєм, друге знов неміг дістати то щом потребував. Товариш Ґушул можливо що мети злі на мене черезто що акурат неміг то купити що Ви бажали. Я купив кемиру 8х10 котра добра для студиї а також на отсайд, значить про всяку роботу. Ленс досеї кемири купив 6½ х 8½ Bausch Lomb Tessar I c F 4:5. Ленса 8х10 неміг купити через то що нема їх на маркеті. Я писав до Рочестер до фекторі

    3 [sic]

    то мав мене стояти $147.50 ц. Я тут обходив майже усі склади котрі тримають фотографічні річи і неміг дістати сих ленсів. Також купив пекард шатер до ленса і икстра [sic] ленс борд. усе мене коштує разом з кемиров $202.12 сентів.
    Єсли я приїду до Вас то більше поговорим провсе, однак пишу Вам вірну правду що 8х10 ленса неміг дістати (чуєте) Я звідси виїду у пятницю на 4го лютого. Низнаю як мені поведесь в дорозї бо досить далеко.

    [4]

    Товариш Ґушул в разі єслиб я мав який тробел на граници так я подаюсь навас що Ви мій патнер і маємо оба пропорти до спілки, то абисте знали як маєтесь за стосувати, бо як я тут перевідуюсь то незовсім перепускают на граници але я буду якось крутив. Більше непишу мислю що будем вкупі невдовзі.

    Тож до Побаченя
    з Вами і Вашов фамілиьов.
    Михайлюк.
    Я вжеби давно був виїхав однак неміг бо мислив що дістану ленса про який Ви писали. (чуєте. то ж негнівайтесь.

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • English
    • Ukrainian

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      New York,
      February 2nd, 1921

      Dear Comrade Gushul,
      Forgive me for such a delayed reply. I could not get what I needed. Comrade Gushul, maybe You are going to be angry, since I could not buy precisely what You wanted. I have purchased a camera 8х10 which is good for both inside a studio and outside, i.e., for every kind of job. I’ve bought a 6½ х 8½ Bausch Lomb Tessar I c F 4:5 lens for this camera. I could not buy the 8х10 lens, since those are not on the market. I wrote to Rochester where the factory

      3 [sic]

      so it would cost me $147 and 50 cents. I walked around almost all the warehouses storing the photographic appliances, and I could not find those lenses. I have also purchased the Packard Shutter for the lens and an extra lens board. All of that, together with the camera, cost me $202 and 12 cents.
      If I come to You then we will discuss everything at length, yet I am writing You the truth—I could not find the 8х10 lens anywhere (I assure you). I will leave here on Friday, the 4th of February. I do not know how good the trip is going to be, since it is quite far.

      [4]

      Comrade Gushul, in case I will have some trouble at the border, I reference You as my partner, and we have common property. So that You would know what to say, since I hear that they do not let many people cross the border. But I will try to somehow manage that. I do not write at length, for I believe we will be together soon.
      So, till the meeting
      with You and Your family.
      Miсhaluk.
      I would leave long time ago but I could not, since I hoped to find the lens You wrote about (yes; so, do not get mad).

      Restrictions on access

      There are no restrictions on access. Permission for use required. Subject to the Copyright Act.

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area