Item - April 25, 1920 - Letter from Fred Michaluk to Thomas Gushul

Title and statement of responsibility area

Title proper

April 25, 1920 - Letter from Fred Michaluk to Thomas Gushul

General material designation

    Parallel title

    Other title information

    Title statements of responsibility

    Title notes

    Level of description

    Item

    Reference code

    Edition area

    Edition statement

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Dates of creation area

    Date(s)

    • 1920-04-25 (Creation)

    Physical description area

    Physical description

    1 envelope
    1 letter, 2 pp.

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archival description area

    Name of creator

    Custodial history

    Scope and content

    {envelope}
    F. Michaluk
    806 South 3rd St
    Effingham Ill[inois]

    Thos Gushul Esq.
    14–3rd Ave N.W.
    Rochester Minn[esota]
    U.S.A.

    {stamp} Effingham, IL, 25 April 1920

    Шановний Тов[аришу] Ґушул
    Тілько пару слів відписую на Ваш лист і засилаю дві фотоґрафії котрі я принтував в гавзі.
    Я ще нестардував [sic] прінтувати і мало дещо знаю, тілько на реточованю я дость здібний та кажуть мої інструктори. Трудно мені троха іде але мушу капарити як можу Англіска мова то найгірше мене коли. єсли Ви прибудети сюда то мемо обговорювати всі наші справи
    Нині був з Біселом то говорив про Вашу справу і казав що не задовго прибуде сюда. Коб Ви вже здорові були то якось ми покінчимо сю нашу школу апотім зобачим що маєм зробити
    Тож вибачайте що мало пишу бом типер занятий
    До побаченя
    Фред.

    Notes area

    Physical condition

    Immediate source of acquisition

    Arrangement

    Language of material

    • English
    • Ukrainian

    Script of material

      Location of originals

      Availability of other formats

      Respected Comrade Gushul,
      I am replying just with a couple of words to Your letter and sending two photographs that I’ve printed out in the house.
      I have not yet studied printing and I know quite little about it. I am only quite good at retouching, as my instructors say. It is a bit hard for me but I have to handle it as I can. English language is the worst problem for me. If You come here then we will discuss all our matters.
      I saw Bissell today and talked about Your business and said that You would come here shortly. If You would be healthy we would somehow finish this our school, and then we will see what we should do. So, forgive me for writing little, for I am busy now.
      Good-bye.
      Fred.

      Restrictions on access

      There are no restrictions on access. Permission for use required. Subject to the Copyright Act.

      Terms governing use, reproduction, and publication

      Finding aids

      Associated materials

      Related materials

      Accruals

      Alternative identifier(s)

      Standard number

      Standard number

      Access points

      Subject access points

      Name access points

      Genre access points

      Control area

      Description record identifier

      Institution identifier

      Rules or conventions

      Status

      Level of detail

      Dates of creation, revision and deletion

      Language of description

        Script of description

          Sources

          Accession area